sexta-feira, 7 de setembro de 2007

Seria trágico se não fosse sensual...


Quando ouvi a musica e reparei na letra, vi que ela trata de um momento que vai além da morte das borboletas! Seria uma espécie de funeral das coitadinhas, mesmo sendo um ritmo moderno em batidas agudas de hip-hop(black músic se preferirem) a letra fala de um relacionamento problemático e com um fim que pouco lembra os contos de fadas....e muito lembra as traições do cotidiano.

Mas o curioso é que o video clipe não é uma representação tãão fiel assim da letra, ou seja... não mostra ninguem com dor de cotovelo, muito pelo contrario, cenas quentes e bailarinas sensuais dançando num estilo semi-barroco protagonizam essa super produção.
E ainda conta com a presença da bela Scarlatt Johanson e do “espetaculoso” Justin interpretando cenas de tirar o fôlego!

Sensacional...



What goes around comes around
Aqui se faz, aqui se paga
Justin Timberlake


Hey Girl
Hey Garota
Is he everything you wanted in a man?
Ele é tudo o que você queria em um homem?
You know I gave you the world
Você sabe que eu te dei o mundo
You had me in the palm of your hand
Você me teve na palma da sua mão
So why your love went away
Então porque perdi seu amor?
I just can't seem to understand
Eu não consigo entender
Thought it was me and you, baby
Pensei que fosse eu e você, baby
Me and you until the end
Eu e você até o fim
But I guess I was wrong
Mas eu acho que estava errado

Don't wanna think about it (uh)
Não quero pensar sobre isso
Don't wanna talk about it (uh)
Não quero falar disso
I'm just so sick about it
Eu estou tão farto disso
I can't believe it's ending this way
Não acredito que está acabando assim
Just so confused about it (uh)
Eu estou tão confuso
Feeling the blues about it (yeah)
Estou tão triste
I just can't do without ya
Não consigo ficar sem você
Tell me is this fair.
Me diz: isso é justo?

Is this the way it's really going down?
É assim mesmo que as coisas vão acabar?
Is this how we say goodbye?
É assim mesmo que vamos dizer "adeus"?
Should've known better when you came around
Eu deveria ter desconfiado quando você apareceu
Should've were gonna make me cry
Que você iria me fazer chorar
It's breaking my heart to watch you run around
Está me matando te ver ir embora
Cause I know that you're living a lie
Porque eu sei que você está vivendo uma mentira
But that's ok, baby, cause in time you will find
Mas tudo bem, baby, porque com o tempo você verá

What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
Aqui se faz, aqui se faz, aqui se faz... aqui se paga.
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
Aqui se faz, aqui se faz, aqui se faz... aqui se paga.
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
Aqui se faz, aqui se faz, aqui se faz... aqui se paga.
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
Aqui se faz, aqui se faz, aqui se faz... aqui se paga.
Yeah
Sim

Now Girl
Agora garota
I remember everything that you claimed
Eu me lembro de tudo que você alegou
You said that you were moving on now (on now)
Você disse que estava partindo pra outra agora
Maybe I should do the same (maybe I should do the same)
Talvez eu devesse fazer o mesmo
The funny thing about that is I was ready to give you my name
O engraçado disso é que eu estava pronto pra te dar meu nome
Thought it was me and you baby (baby)
Pensei que éramos eu e você, baby!
And now, it's all just a shame
Agora, é tudo uma vergonha
That I guess I was wrong
Eu acho que me enganei

Refrão

You spend your nights alone
Você passa suas noites sozinha
And he never comes home
E ele nunca chega em casa
And everytime you call him, all you get is a busy tone
E toda vez que você liga pra ele, tudo o que você consegue é ouvir "ocupado"

I heard you found out
Ouvi dizer que você percebeu
That he's doing to you
Que ele está fazendo com você
What you did to me
O que você fez comigo
Ain't that the way it goes
Não é assim que funciona
You cheated girl
Quando você me traiu, garota
My heart bleeds, girl
Meu coração sangrou, garota
So it goes without saying that should let the feeling hurt
Então continuo sem dizer que deveria deixar o sentimento te machucar
Just a classic case a scenario
É apenas um enredo de um caso clássico
Tell is always time
Diz que é sempre o tempo
Girl, you got what you deserved
Garota, você teve o que mereceu
And now you want somebody
E agora você quer alguém
To cure the lonely nights
Pra curar as noites sozinha
You wish you had somebody
Você deseja ter alguém
That could come and make it right
Que poderia chegar e fazer tudo certo
But girl, I ain't somebody with a lot of sympathy
Mas garota, eu não sou uma pessoa com muita compaixão
See..
Veja...

What goes around comes back around
Aqui se faz, aqui se paga
I thought I told ya
Pensei que tivesse te falado
Hey (hey)What goes around comes back around
Aqui se faz, aqui se paga
I thought I told ya
Pensei que tivesse te falado
Hey (hey)What goes around comes back around
Aqui se faz, aqui se paga
I thought I told ya
Pensei que tivesse te falado
Hey (hey)What goes around comes back around
Aqui se faz, aqui se paga
I thought I told ya
Pensei que tivesse te falado
Hey (hey)Hey, hey, hey, hey Haha
See
Veja
You shoulda listened to me, baby
Você deveria ter me escutado, baby
Because
Porque...
What goes around comes back around
Aqui se faz, aqui se paga

HahahahaOohOoh-ooh-ooh-oohOohOoh-ooh-ooh-ooh


Um comentário:

Anônimo disse...

Sinceramente, não curto esse "lixo comercial" americano, mas mesmo ai é possivel encontrarmos uma imagem, um som ou uma letra q nos toque!!!
"..dançando num estilo semi-barroco protagonizam essa super produção" <= adorei!!